14 Jan 2011

TS. Hồ Minh Quang trả lời một số câu hỏi của người tham dự

Ban tổ chức chúng tôi có nhận được một số câu hỏi của quý bạn và xin chuyển phần trả lời của diễn giả lên trang thông tin để quý bạn cùng theo dõi. Rất mong nhận thêm nhiều ý kiến chia sẻ và câu hỏi của quý bạn.* Dịch giả sẽ bàn về những vấn đề chung trong khi phiên dịch, hay chủ yếu nói về dịch tiếng Trung?TS. Hồ Minh Quang: Báo cáo viên sẽ trình bày về những vấn đề chung trong nguyên tắc của phiên dịch. Và không thiên về bất cứ một thứ ngoại ngữ nào khác. Trong quá trình phiên dịch, có thể lấy ví dụ từ nhiều thứ tiếng khác nhau, nhưng không đi sâu vào kỹ thuật của từng thứ tiếng, mà đặt trọng tâm ở sự chia sẻ trong các tình huống phiên dịch...

10 Jan 2011

Những chia sẻ trong kinh nghiệm phiên dịch

ĐẠI HỌC QUỐC GIA TP. HỒ CHÍ MINH Trường Đại học Khoa học Xã hội & Nhân văn Trân trọng kính mời quý vị đến tham dự chương trình "Café Học thuật Nhân văn" chuyên đề dịch thuật: NHỮNG CHIA SẺ TRONG KINH NGHIỆM PHIÊN DỊCH do diễn giả Hồ Minh Quang trình bày. Quý vị có thể đặt câu hỏi thảo luận trước cho diễn giả qua hộp thư của CLB Dịch giả trẻ (dichgiatre@gmail.com). - Thời gian: 08g30-11g30 ngày 15/01/2011 (sáng thứ 7) - Địa điểm: Cà phê...

Hình ảnh buổi nói chuyện của diễn giả Rivka Syd Eisner

Chương trình "Café Học thuật Nhân văn" kỳ 14 chuyên đề "Lịch sử qua lời kể" do diễn giả Rivka Syd Eisner trình bày vào sáng thứ Bảy ngày 08/01/2011 tại Cà phê Văn Khoa đã thu hút nhiều giảng viên, học viên cao học, sinh viên trong và ngoài trường ĐHKHXH&NV Tp.HCM đến nghe với nhiều nội dung thảo luận sôi nổi. Sau đây là một số hình ảnh (xem thêm tại trang lưu trữ hình ảnh) của buổi nói chuyện này: ...